An obituary by Beth
Hume
In memoriam: G. Nick Clements
It is with great sadness that we learned of the
passing
of G. Nick Clements, who died on Sunday, September 30, 2009 in Chatham, Massachusetts from cancer. Nick Clements's career as a linguist spanned
nearly forty years,
during which he contributed to our understanding of phonetics, of
phonological
theory, and of a range of languages of Africa and Europe. After receiving his PhD
from the School of
African and Oriental Studies in 1973 for a study of Ewe syntax, he
spent nine
years in Cambridge, Massachusetts, working first at MIT and then at
Harvard. He
moved to Cornell University in 1982, where he was professor of
Linguistics and
director of the phonetics laboratory. In 1992, he became Directeur de
Recherche
at the CNRS in Paris, France, which became the home of his work from
that time
onward. He was an invited professor and lecturer around the world, and
taught
at many prestigious linguistics institutes both in the United States
and
abroad. Nick's many contributions to the field of linguistics were
innovative
and influential, and an inspiration to many. Guided by keen insights
and a
rigorous scientific method, his search for the truth about a particular
aspect
of language advanced our understanding of the categorization and
organization
of phonological units, of African syntax and tone, of vowel harmony
systems, of
the phonetics-phonology interface, among many others areas. His studies
were
always the epitome of careful scientific research and elegant
argumentation.
Those among us who were honored to have been
associated
with Nick will forever remember him as a man of tremendous humility, a
sincere
and careful listener, and a creative thinker with the ability to
masterfully
synthesize ideas and data so as to bring clarity to some long-standing
problem.
His kind and fun-loving spirit touched many, but none more so than the
family
he loved so much: his life partner, Annie Rialland, his children,
William and
Célia, and his brother, sisters and their families.
I know
that I
speak for so many in saying that it was an honor and a privilege to
have been
associated with such a great man.
Professor and Chair
Department of Linguistics
The Ohio State University
Larry M.
Hyman
University of California, Berkeley
Nick Clements was my introduction to generative phonology in my second year in the doctoral program at Cornell University. He was a phenomenal teacher, and almost made a phonologist out of me. It was through his guidance and encouragement that I pursued research into the development of tone from Middle to Modern Chinese. Although my research program did not ultimately continue down this path, I learned some of my best lessons about the conduct of research from Nick. Years later, when I was assigned to teach advanced phonology at the U of SC (to fill in for someone who had left), it was the course notes from Nick’s class that served as my principle guide. I still have those notes.
Far from “just” being an exceptional teacher and mentor, Nick was one of the kindest colleagues one could have. I feel lucky to have had him as a teacher, and to have known him for these many years after.
Stanley Dubinsky
University of South Carolina
Columbia, SC
A note of thanks
There
is no doubt that Nick Clements will be remembered as one of
the most productive and original phonologists of the 20th
century
and early 21st century on issues such as feature theory,
syllable
structure, and tonal representations with applications to a
staggering number of languages, among which many African
languages. I personally remember writing to him in 1985 to ask
him
questions about his 1983 book (with S.J. Keyser) 'CV
Phonology: A
Generative Theory of the Syllable'. I did not know him at the
time
but already thought of him with a certain awe given his rising
fame. I was surprised to receive a letter back within a few
days.
(Email was not so common then.) His response was
detailed, frank
in his discussion of various possible difficulties for his
account of syllable structure and extremely friendly. I felt
flattered that Nick Clements should reply with so much
kindness to
somebody perfectly unknown to him. Thereafter I regularly met
Nick
Clements at various venues and was always impressed by his
openness and generosity. Working in a minority framework, that
of
Dependency Phonology, I always felt that Nick was able to
transcend theoretical frameworks to see what different
proposals
had in common and not what opposed them. It seems to me that
he
built important bridges between North America and Europe
and was a
true "passeur" who got the best out of all of us. In recent
years, his work on the interface between phonology and
phonetics
showed once again the way forward for linguistic science.
I
feel profoundly indebted to Nick Clements and deeply saddened that
he left us so so abruptly. I wish to convey my sincere
condolences
to his wife - our friend Annie Rialland - his children and his
family. I also know how much all his colleagues at the
Laboratoire
de Phonétique et de Phonologie in Paris 3 will miss him and
how
his passing away will leave an enormous gap there as well as
within our whole community.
Jacques Durand
Université de Toulouse II, CNRS & Institut Universitaire de
France
Philippe Blache et Noël Nguyen
Cher(es) collègues et
ami(e)s,
Nous avons appris avec
beaucoup de tristesse la disparition
de Nick Clements et nous souhaitons vous présenter nos plus sincères
condoléances au nom de l’ensemble des membres du laboratoire Parole et
langage.
Cela fut un privilège de le côtoyer au sein du CNRS et de bénéficier de
son
formidable apport à notre discipline. Au-delà de cette contribution
scientifique d’exception, nous souhaitons rendre hommage à un collègue
dont les
grandes qualités humaines ont été saluées par toutes celles et tous
ceux qui
ont eu l’honneur de l’approcher.
Pour le LPL,
Philippe Blache et Noël Nguyen
Laboratoire Parole et Langage
To all of us who knew him, Nick was the embodiment of a fine scholar,
and his
contributions to the field will resonate for many years. The project
that
resulted in the two recent meeting in
My two most vivid memories of Nick, aside from the
Features conferences,
involve sitting at a table drinking coffee and telling him about my
most
dearly-held theoretical convictions. One was about 35 years
ago, at a cafe in
Stefanie Shattuck-Hufnagel
MIT
Dear
colleagues who are organizing this website in tribute to Nick,
I
would like to add a word of appreciation and gratitude, echoing what
others
have said. I got to know Nick around 1990, towards the end of my
graduate
studies, as I was aiming to become a Bantuist and looking for role
models in my
chosen field. Nick was an obvious role model from his work. He'd
written seminal
papers on tone and other areas of autosegmental phonology, on syllable
structure, on the phonology-syntax interface. What I didn't
expect when I
first met him was that he would also turn in to a role model as a
colleague. He
was approachable and interested in the ideas of beginners like me,
making us
take our ideas seriously enough to make them better because he took
them
seriously. His grave and thoughtful manner overlay a real kindness and
thoughtfulness towards others and a sense of humor that I got to
appreciate as
I continued to see him at irregular intervals at conferences over the
years. It
was an honor to be in the audience at the Symposium honoring him this
past
June, to hear all the stories others had to tell about how he'd
inspired them,
to learn again from his own talk and the questions he had for the
others, and to
also appreciate him as a warm and human colleague at the symposium
dinner as we
laughed at the stories he and Larry had to tell. He'll
always be a role model.
Laura
Downing
Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft
When I
received Annie’s note that Nick
had died, I wrote: “I am heartbroken, for you, the children, for Nick
and for
myself. You have lost a husband and a father. I've
lost an
irreplaceable friend, one who is so much a part of my life that his
death is a
little of my own.”
My
reaction was not about Nick. It
was about me. I suppose mine was a natural
reaction. It was a way of protecting myself from the full brunt of the
loss by
focusing on myself and not on Nick.
Now, a
month away from that terrible
moment, I am able to think of him.
I
think of an incomparable colleague with whom I wrote a book in MIT’s
Building
20, a building that, like Nick, is gone but will not be forgotten. We often worked at night
until 2 or 3 in the
morning, checking the pages as they came out of the printer. We had to do this over the
telephone because
the printer was located in a building a block away.
Nick would proof the pages as they came
out. Then he would
telephone to tell me
what changes to make. I would enter them on my computer in Building 20,
press
the print command and wait for his next phone call.
So it went until the full text of CV
Phonology was produced.
What a
labor of love that was. Both
he and I wanted to give MIT Press copy
that it could take straight to the printer. We wanted the Press to sell
the
book at the lowest possible price.
Nick was
proud of that book. I
know because a year and a half ago he told
me that it was the most cited book in phonology on some research index
that I
have forgotten the name of. It was the only time I can remember Nick
ever
allowing himself out loud the luxury of being pleased with something he
had
done.
He was
the most self-effacing scholar
and friend I have ever met. He was also the gentlest and freest from
animus. When
someone criticized CV Phonology, where I
would immediately adopt a defensive crouch, ready to fight back, Nick
would
quietly go about assessing the criticism as if it were made about
someone
else’s work.
A few
years ago when Nick came to Boston
for treatment, he and Annie asked me if I would take care of a painting
for
him. It was a copy of Giorgione’s Madonna
and Child with St. Anthony and St. Roch.
The copyist was Nick himself. He had made the copy at the Museo del Prado in
The
painting hung in my office for
several months before Nick was well enough to return to Paris. While it
was
with me, I would examine it carefully, trying to imagine why Nick chose
it. I
suppose it offered some treacherous technical exercise in chiaroscuro
that
would have extended Nick’s command of the medium.
But I have always favored another
explanation. The
painting is completely
at peace with itself. It
is an image of
serene repose before the coming catastrophe of the Crucifixion.
I think
of Nick that way, someone who
had managed to find that place of serenity in spite of the coming
catastrophe.
Nick was
planning a visit to
Cambridge. He was
spending the summer on
the Cape. Not
having heard from him for
a bit, I wrote to suggest some days when we might meet.
He said the days I’d picked wouldn’t work,
that his children were coming. There
was
not a hint of the crisis he was entering.
In the end Annie told me that Nick wanted to spare his
friends the
anguish of seeing him suffer.
Perhaps
that was an act of pride. But
I shall always remember him in the
Giorgione he chose to copy. I
will never
look at the painting without seeing Nick.
On second thought perhaps I will never look at that
painting again.
Samuel
Jay Keyser
MIT
October
7, 2009
When
I first met Nick around 1980, he stood out as formidably intelligent
and
knowledgable, and very shy. So I was shy in return, and as I was
completely in
awe of him too, I spoke with him very little until one day we walked up
Mass
Ave together and I discovered how exceptionally nice and
unassuming he was--and interesting too, about all sorts of things. That
walk
left a strong impression. Our paths crossed very little until
about four
years ago, when he invited me to contribute to one of his Features
conferences.
It was through that conference that I learned just what a truly
remarkable
person Nick was. He was more than understanding and generous when
unexpected
family commitments made me ask to leave the conference early. And then,
as editor
with Pierre Halle of the conference proceedings (a special issue in
Journal of Phonetics),
he gave me a truly joyful experience in writing up the paper. I have
never
before had the privilege of such a wonderful combination of incisive
yet
constructive criticism over a wide range of subject matter, complete
freedom to
follow my own ideas, and enthusiastic respect and encouragement, even
when my paper
was late. It was an exciting experience of scholarship at its best.
When I
included Nick and Pierre in my acknowledgements, they wrote: "we
believe
we're just doing our job as editors and that editors should not, as a
rule, be
acknowledged by name." Respecting their views as I did, I thought hard
about this, then acknowledged them anyway. I am so glad that I did.
Thank you, Nick, and Annie too, for your quiet kindness and lasting
inspiration, and for going beyond the rules.
Sarah Hawkins
University
of
A
mon sens, le
plus grand hommage que nous devons faire à M. Clements doit passer par
des
mots. En effet, en
de pareilles
circonstances, les mots ont un effet de consolation magique. Mais
n’oublions
pas que c’est à ses unités qu’il a consacré une bonne partie de sa vie
pour
comprendre leurs structures. Finalement, ce sont,
peut-être les mots eux-mêmes qui essaient, à
travers nous, de lui rendre hommage.
Je
suis
convaincu que c’est l’intelligence exceptionnelle de M. Clements
combinée à sa
passion pour la recherche qui lui ont permis d’avoir une érudition et
une
production quantitativement et qualitativement extraordinaire. Je suis
persuadé
que les joies des nombreuses découvertes qu’il faisait l’aidaient à
renouveler
l’énergie physique qu’il dépensait pour continuer à alimenter sa
curiosité
scientifique personnelle ainsi que ses productions.
M.
Clements
partageait facilement non seulement ses découvertes, mais également ses
intuitions. Il accordait suffisamment de temps et d’intérêts aux
travaux des
autres, malgré ses nombreux engagements scientifiques et personnels.
Ses
remarques et ses conseils étaient toujours très pertinents et très
efficaces.
Personnellement,
je dois beaucoup de choses à M. Clements ainsi qu’aux autres membres du
laboratoire. C’est notamment grâce à lui que j’ai appris à appliquer
rapidement
les ingrédients principaux d’une étude scientifique complète:
savoir
formuler les bonnes problématiques en se basant sur les cadres
théoriques
existants, savoir collecter les données pertinentes, et savoir
élaborer
une analyse et discussion théorique et empirique rigoureuses de ses
données.
M.
Clements ne
négligeait aucune de ses trois étapes. En effet, même s’il avait ses
propres
modèles théoriques, il était ouvert aux autres conceptions
théoriques ; il
disait qu’elles doivent forcément contenir des idées positives.
Inspirateur de
la phonologie du laboratoire, il nous a appris à se donner tous les
moyens pour
collecter les données les plus pertinentes. Malgré le caractère très
complexe des
problématiques, il essayait toujours de trouver l’analyse la plus
cohérente. Il
savait que si on respectait ces critères, la conséquence logique ne
peut être
qu’un travail bien argumenté et des données très précieuses et
atemporelles.
Je
pense que
l’une des caractéristiques majeures qui ressort des idées de M.
Clements est
leur constance. Il est parmi les rares auteurs dont les travaux ont su
garder
une continuité naturelle sans jamais se contredire, et ce, malgré leur
quantité
très importante.
M.
Clements a
beaucoup apporté à son équipe et à la science en générale. Ses précieux
apports
ont eu lieu grâce également à sa générosité débordante, sa patience et
sa
faculté d’écoute extraordinaire.
Ses
qualités
intellectuelles et humaines susciteront toujours chez les personnes qui
l’ont
connu à la fois du respect et de l’admiration. Il restera toujours dans
ma
mémoire, puisqu’il a su me convaincre de partager plusieurs de ses
idées.
For Nick
I met, or
should I say, saw Nick for the first time at a chaotic meeting of some
sort at
I
followed
Nick’s work closely in the area of syllable theory, in the area of tone
and its
role in the grammar and in the area of feature geometry. The time of
his
extremely important contributions in these areas coincided with my own
interest, and I read and reread his papers.
He’s a linguist for whom I have always had the deepest
respect.
Now that
he is
gone, I find myself sorely regretting we didn’t cross paths personally
more
often than we did over the years.
In
the times that we did spend together, he was utterly generous both
intellectually and personally. I
would
have loved to have learned more about him, and to have had more
experience of
the pleasure of being with him. I
would
have loved to have heard him play the jazz piano.
Lisa Selkirk
University of Massachusetts
This is a
late
answer to your last letter. You kindly asked me to revise my chapter
for the
book on the origin of features/contrasts. I was just willing to answer
you when
I learned that you crossed the river.
Sadly, I
won’t
meet you as planned. I still have a lot to learn from your contribution
to the
geometry of phonology. Thank you so much Nick.
Best,
Willy
Serniclaes
Laboratoire Psychologie de la Perception
Cher Rachid,
Nos condoléances les plus sincères pour la disparition du Grand
Bonhomme que fut Nick Clements. Ici, les phonéticiens
strasbourgeois l'appréciaient beaucoup pour sa clairvoyance
scientifique, son intérêt pour les travaux
cinéradiographiques, et son humanisme. Il restera toujours présent dans
nos esprits de chercheurs.
Amitiés de tout l'IPS, et à bientôt !
Rudolph Sock
Institut de Phonétique de Strasbourg (IPS)
& Composante
Parole et Cognition (PC)
I have only just learned of the death of Nick Clements. I have been moved by the many tributes paid to him and would like to add my own from a slightly different perspective. Nick was my student when he was working for his PhD at SOAS (the School of Oriental and African Studies, London) where I was lecturer in Linguistics and West African Languages. Together with Professor C.E. Bazell I supervised his doctoral thesis on Ewe syntax. But that is a misleading way of putting it: we met regularly to discuss his work, but I felt systematically that I was being supervised by Nick as much as vice versa. The penetration of his linguistic insight matched the penetration of his gaze and I regularly felt first exposed and then enlightened. The greatest joy of a teacher is to have students who go beyond what one can do oneself. Nick was such a student and I feel simultaneous pride and humility that he dedicated his (1977) “Tone and syntax in Ewe” to me. I still find it hard to believe he has gone. He will be sorely missed but not forgotten.
Neil Smith
Professor Emeritus of Linguistics
UCL Linguistics
Deux trois choses que je sais
de Nick Clements
Nick Clements me laissera toujours le souvenir d’un authentique
gentleman, outre son aura de grand savant de dimension mondiale.
Nous connaissons tous son apport décisif à la théorie phonologique,
dans tous les domaines de la recherche sur le fonctionnement des
systèmes segmentaux et prosodiques dans les langues du monde. Tous ceux
qui l’ont approché ont pu apprécier la modestie, la gentillesse, la
discrétion, la délicatesse de l’homme derrière le savant, qui ne se
mettait jamais en avant, parce qu’il était sincère et intelligent.
Il était frappant de constater, à chaque rencontre, combien Nick
Clements ne disqualifiait jamais personne, cherchant toujours à mettre
en valeur les qualités et l’apport de la contribution de chacun. Il
soutenait les étudiants doctorants avec une stratégie aussi fine
qu’efficace, leur proposant de cosigner des contributions, d’organiser
ensemble des séminaires et des événements scientifiques. Dans un monde
académique où l’on peine à mesurer le « pouvoir symbolique » de Homo
Academicus, et où l’on tend trop, désormais, à en définir la
transposition marchande, Nick restait fidèle au plus authentique esprit
humaniste des savants et des philosophes qui ont fait progresser
l’humanité. Plutôt que de chercher à exercer un « pouvoir », il donnait
confiance aux jeunes chercheurs et à ses collègues, il suscitait
l’intérêt pour des objets de recherche complexes en cherchant toujours
comment les représenter de la manière la plus élégante et la plus
accessible. Nick Clements était un authentique gentleman, sans pour
autant être un gentleman scholar. Il était un vrai savant, qui avait su
ne pas se faire dévorer par ces démons intérieurs qui rôdent autour du
chercheur moderne que sont le narcissisme, l’obsessionnalité, la
volonté de pouvoir, l’aveuglement au contexte humain. Cela ne veut pas
dire que ces défauts sont très répandus dans le monde de la recherche,
mais comme je l’ai évoqué plus haut, ce sont des ombres qui rôdent
autour de nos pratiques et de nos actions, en raison de la nature de
notre métier, très cérébral, et du système institutionnel dans lequel
nous travaillons, en perpétuel changement – et certaines tendances
actuelles risquent de faire pencher la balance du côté sombre.
Nick Clements restera certes pour nous tous une référence, mais au-delà
de son prestige et de la valeur heuristique de ses idées et des
systèmes qu’il a conçus, Nick Clements restera une figure humaniste, un
modèle sur le plan humain, un maître dans le sens le plus noble du
terme. Un maître de l’art de faire de la science à la fois un art et
toute autre chose que de l’art, dans la plus pure tradition humaniste
des sciences du langage.
Jean-Léo
Léonard
Laboratoire de Phonétique et Phonologie, UMR7018
Saa Fouad
C'est avec
douleur et surprise que j'ai appris la disparition d'un des éminents
phonologues de notre temps. Moi qui ai suivi ses cours à Paris 3 en
1995-6-7 avant la soutenance de ma thèse, fasciné par ses conférences
sur les traits distinctifs, la profondeur de ses visions, son
humanisme, je ne peux que me rejoindre à ses amis et proches ainsi qu'à
ses étudiants pour témoigner de sa grandeur. Il restera à jamais mon
maître, et se n'est qu'on cherchant ses nouvelles publications sur
internet que j'ai appris sa douloureuse disparition. Je pense en
particulier à mon professeur Annie Rialland, son épouse, et à tous ceux
avec qui j'ai partagé le grand plaisir d'assister à ses conférences.
J'espère lui rendre l'hommage qui lui est dû en continuant à
transmettre à mes étudiants son savoir.
Que Dieu ait son âme et toutes mes condoléances à sa famille et à ses
proches.
Saa Fouad
Les anciens étudiants des Bernardins
Nous venons
d'apprendre avec émotion le décès de notre professeur Nick Cléments,
nous tenons à témoigner notre compassion et nous associons à la douleur
de toute l’équipe du laboratoire de phonétique et de phonologie des
Bernardins notamment à son épouse Annie Rialland.
Nous sommes à Dieu et à lui nous retournons.
Hassan
NEJMI, Université Hassan II- Mohammedia BenMsik Casablanca
Socorro Gutierrez Corréa de NEJMI, Institut Cervantes de Paris
Murad MAWHOUB Université Mulay Slimane Benimellal
Muhammed TAKI, Université Mulay Slimane Benimellal
Hamid ZAHID, Université Kaddi Ayyad Marrakech
Hana BERKALLIL, Ecole Hassania des Travaux Publics